В наше теперешнее непростое время захотелось отвлечься от всего худого, недоброго, военного, где нет правых, где все виновны...
... Намедни, в пылу фейсбучной дискуссии о якобы имевших место притеснениях украинского языка в советский период истории, я вспомнил, что в средине 70-х годов прошлого столетия сказку Антуана де Сент Экзюпери "Маленький принц" прочёл впервые на украинском языке...
Вот несколько цитат из этого величайшего философского произведения с иллюстрацией фото, которые сделала моя жена (кстати, эти цветы вырастила она) :
- Маленький принц никогда еще не видал таких огромных бутонов и предчувствовал, что увидит чудо. А неведомая гостья, еще скрытая в стенах своей зеленой комнатки, все готовилась, все прихорашивалась. Она заботливо подбирала краски. Она наряжалась неторопливо, один за другим примеряя лепестки. Она не желала явиться на свет встрепанной, точно какой-нибудь мак. Она хотела показаться во всем блеске своей красоты. Да, это была ужасная кокетка! Таинственные приготовления длились день за днем. И вот, наконец, однажды утром, едва взошло солнце, лепестки раскрылись.
- — Вода бывает нужна и сердцу…
- Его полуоткрытые губы дрогнули в улыбке, и я сказал себе еще: трогательней всего в этом спящем Маленьком принце его верность цветку, образ розы, который сияет в нем, словно пламя светильника, даже когда он спит… И я понял, что он еще более хрупок, чем кажется. Светильники надо беречь: порыв ветра может погасить их…
|